请使用支持JavaScript的浏览器! 求助化学翻译,帮我翻译的英文字数越多越好,追加20-Bioworld Technology Inc代理咨询-蚂蚁淘商城
当前位置:蚂蚁淘商城 > 品牌馆 > Bioworld Technology Inc > 品牌咨询 > 求助化学翻译,帮我翻译的英文字数越多越好,追加20
品牌咨询
原文:随着世界经济的发展,石化燃料已经不能满足世界经济发展的需要。以天然油脂为原料生产的生物柴油,作为一种可再生的清洁能源,目前已经受到世界各国的普遍关注。蓖麻在我国大部地区都有种植,对生长环境要求不高,其种子经压榨后为重要工业用油或医药用油。近年来,蓖麻油作为可再生的替代能源——生物柴油的原料利用日益广泛,这在能源短缺的今天具有重大的现实意义。

译文:Since fossil fuels can not meet the needs of world as the economic development, using vegetable oils as raw materials to produce biodiesel has now been widespread concerned around the world. Castor-oil plant which requests low growing environments was widely planted in our country, its seed can be used as industrial oil or medicinal oil when it was squeezed. In recently years, castor oil as a renewable alternative energy sources has received considerable attentions.

我按照原文翻译了,大家帮我看看有什么语法错误,另外能否帮我延长点,翻译的英文字数越多越好,谁最多追加20给谁!谢谢
我要咨询
邮箱:
标题:
咨询: